ICS Working Papers Nº1/2014
ICS
W O R K I N G P A P E R S
2014
Portugal. Since the year of 2005, the latter counted on the daughters of Portuguese
migrants who were socialised in the USA, Canada, Brazil, France, Switzerland and
Germany, some of them making the squad for a number of years. While continuing to
play in the domestic championships of their country of births, they expand their
football experience by integrating into the national squad of the country which their
parents had left, and at international competitions where they compete with other
national teams. They are supposed to improve the performance of the team and
expected to adapt to a probable different football system and cultural codes (including
language, interaction) on the pitch but hardly beyond.
Albeit, being part of a football team which represents a given nation, in reality they
are not embedded in this society-at-large. The space of socio-cultural experience of
the country which they represent is fairly limited to the social field of football - which
seems to be the reality of many fully professional women expatriate players as well,
who do not so much enter countries but clubs, clustering with team mates and other
migrant players and often living more virtual contacts beyond the borders than daily
life interactions in their immediate environment beyond the club (Botelho and
Agergaard 2011; Tiesler 2012b). And still, the mobility experience of diaspora players is
different, for it does not involve migration, housing and daily life but, instead, travel,
hotels and the interruption of daily routine. They travel to their parents’ country of
origin at average between three and six times per year for a few weeks or meet their
squad for preparation camps and matches at the location of international
competitions. For some of them, joining the national team had been the first occasion
to visit this country which, until then, was mainly introduced to them by the narratives
and memories of their parents who had left decades ago. Still, others knew their
ancestral homeland from more or less frequent holiday visits. Not all are fluent
speakers of their parents’ native language which is (supposed to be) the lingua franca
in the national team environment. A Mexican player write all kinds of Spanish football
expressions on her hands and arms before matches, while Portuguese players
motivate their parents to switch the house language to Portuguese during the days
before joining their team.
Diaspora players develop a greater interest for their parents’ home country, e.g. by
accessing media more frequently, and they generally start keeping close contact with
18
Made with FlippingBook